We support the call for the enactment of a Bill of Rights. 我们支持要求通过《权利法案》的呼声。
It's been 200 years since the passage of the Bill of Rights. 《人权法案》通过已经200年了。
New York City announced a 10-point policy patterned on the federal bill of rights for taxpayers 纽约市模仿联邦纳税人权利法案公布了10点政策。
The community organizer says he and about a dozen bloggers drafted a Cyclists Bill of Rights in January that he is presenting for a vote at neighborhood council meetings around the region. 这位社区积极分子表示,他和十几名博主今年1月草拟了一份“骑自行车者权利法案”(CyclistsBillofRights),正提交给该地区的地方委员会进行投票。
The first ten amendments are called the Bill of Rights. 前十次修正案叫做《民权法案》;
The issue of online privacy has drawn increasing concerns from consumers, and the Obama administration has called for a privacy bill of rights that would give users more control over their data. 现在网络隐私问题越来越为消费者所关注,奥巴马政府呼吁通过隐私权法案,这一法案将给用户更多对个人资料的控制权。
The White House proposed on Thursday a privacy bill of rights that would give consumers more control over their data but relies heavily for now on voluntary commitments by Internet companies like Google Inc and Facebook. 美国白宫本周四提出一项隐私权议案,增加了用户对自己网络信息的控制权,但其实施目前仍严重有赖于谷歌和Facebook等网络公司的自愿承诺。
The bill of rights can then be used to agree to a new, complete constitution. 接下来,可以以这部权利法案为起点,达成一部完整的新宪法。
First, Egypt needs a bill of rights that enshrines basic principles. 首先,埃及需要一部写入基本原则的权利法案。
The Supreme Court was established and the first ten amendments to the Constitution, known as the Bill of Rights, were ratified by the states. 各州还批准了宪法的第一批十个修正案,即通常所称的《权利法案》。
Indeed, by the end of the1960s the Court had issued a series of decisions, requiring the states to obey most of the remaining safeguards of the Bill of Rights. 到了1960年代末,最高法院宣布了一系列裁决,要求各州遵守《权利法案》给予的其余大部分权利保障。
But how could the Supreme Court justify this extension, since the Bill of Rights by its terms limited only the federal government? 但是,鉴于按规定《权利法案》只适用于联邦政府,最高法院如何才能证明这种引申师出有名呢?
The seven justices in the majority agreed that various elements of the constitution and the bill of rights constitute a right to privacy. 持多数意见的七名法官一致认为宪法和权利法案的各种要素构成了隐私权的保护。
Nor would much change if the government fulfils its ambition to create a British Bill of Rights. 也没有太大的变化,如果政府履行其创建一个英国的“权利法案”的野心。
Countries that don't have a written bill of rights. 不具备成文“权利法案”的一些国家。
Propelled by the ideals of the Enlightenment, they would ultimately forge an English Bill of Rights, and invest the power to govern in an elected parliament that's gathered here today. 在启蒙运动的理想推动下,他们经过千辛万苦最终制定了英国《权利法案》,把治理的权利交给了延续至今在此举行会议的民选议会。
Under the bill of rights, a person is presumed innocent until proved otherwise. 根据《权利法案》,任何人在被证明有罪之前都被视为是无罪的。
Britain's pets are set to get their own "bill of rights". 英国的宠物将拥有自己的权利法案。
The Bill of Rights safeguards our individual liberties. 权力法案保护我们的个人自由。
If the Sixth Amendment's right to counsel was so fundamental that the states had to obey it, clearly the Supreme Court would say other provisions of the Bill of Rights were also binding on the states. 如果《第六条修正案》确认的获得律师的权利是如此具有根本性,各州必须服从,那么显然,最高法院可以认为《权利法案》的其他条款对各州也有约束力。实际也确实如此。
On March 16th the Obama administration announced that it intends to work with Congress to produce "a privacy bill of rights" giving American consumers greater control over how their information is collected and used by digital marketers. 3月16日,奥巴马政府宣布欲同国会合作,出台“一项隐私权利法案”,赋予美国用户更大权利,控制数字营销商如何收集利用自己的信息。
The Fourteenth Amendment – unlike the Bill of Rights – was specifically aimed at the states. 不同于《权利法案》的是,《第十四条修正案》专门针对州政府。
The Framers of the American Constitution did not include a bill of rights in that document. 美国宪法的草创人没有在宪法中拟订一份权利法案。
The Framers of the Bill of Rights did not purport to create rights. 《权利法案》的起草者们并未设想去创造权利。
Actually, the Bill of rights clarify the boundaries of government's power by using "negative" voice to make provision, in the meanwhile, the scope of civil rights is also announced in this context. 《权利法案》用一种“否定性”的语态对政府权力的边界作出规定,同时也就宣告了公民权利的范围,在这一范围内,政府权力的活动受到宪法的限制。
We declare that everything in the Bill of Rights is excepted out of the general power of the government and shall forever remain inviolate. 我们宣告该权利法案中的每一条款都不受政府的管辖并永远不受侵犯。
The knowledge gained from the pilot project fed into the creation of JetBlue's well-publicized customer bill of rights. 这个试点项目中所涉及的知识直接导致了后来捷蓝航空公司发行并广为宣传的客户权利法案。
Yet his ideas influenced both the Declaration of Independence and the Bill of Rights in the United States Constitution. 可他的观点不仅影响了《独立宣言》,也影响了美国宪法中的《权利法案》。
Thus, the Bill of Rights contained no language protecting the peoples'rights against abusive state and local officials. 因此,《权利法案》中没有关于保护人民权利不受州和地方官员侵犯的词语。